Ich übersetze Texte und Dokumente aus : aus der deutschen in die italienische Sprache in den Bereichen Technik und Industrie, Informatik, Soft- und Hardware, Marketing, eCommerce, Websites, Werbung, Wirtschaft, Verwaltung, Tourismus, Gastronomie, Medizin, Pharmazie, Recht. Seit vielen Jahren arbeite ich als freiberufliche Übersetzerin und fertige Übersetzungen in der italienischen Sprache an. Ich habe meinen Hochschulabschluss in „Lingue e comunicazione interculturale“ in Deutsch und Englisch an der Universität von Arezzo (Niederlassung von Siena) erworben. Außer schriftlichen Übersetzungen, biete ich auch folgende Dienstleistungen an: Transkriptionen von Videodateien, Transkriptionen von Audiodateien sowie das Korrektorat und Lektorat von Texten.
Technische Handbücher (Installationshandbücher, Bedienungsanleitungen, Wartungsanleitungen, usw.) - Ersatzteillisten - Tutorials - Leitfäden - FAQ - Produktkataloge - Technische Aufstellungen - PLC - Technische Daten - Ersatzteillisten - Etiketten & Labels- Sicherheitsdatenblätter - Risikoanalyse - Informationsbroschüren und Gefahrenhinweise- Automotive - Verarbeitungsbetriebe und -linien - Elektromedizin - Elektronik - Erneuerbare Energien - Werkzeugmaschinen - Mechanik - Packaging - Robotik – (Eisen)Metallurgie
Marketing und E-CommerceBroschüren - Newsletter - Anzeigen - Websites - Slogans - Präsentationen - Produkteinführungen - Pressemitteilungen - Faltblätter - Kataloge - Verpackung und Etikettierung - Website-Lokalisierung und redaktionelle Betreuung - E-Commerce - Lokalisierung von Werbekampagnen - Redaktionen in verschiedenen Branchen - Claims & Headlines -
Auch wenn ich die deutsche Staatsangehörigkeit habe, ist meine Muttersprache Italienisch: Als ich ein Jahr alt war, zog meine Familie nach Italien, wo ich auch zur Schule ging. Nach dem Sekundarschulabschluss erlangte ich einen Bachelor in „Lingue e comunicazioni interculturali” (Sprachen und Interkulturelle Kommunikation) in Deutsch und Englisch an der Universität von Siena (Standort Arezzo).
Nachdem ich ein Jahr in England gelebt hatte, zog ich zurück nach Italien, um dort meine Laufbahn als Übersetzerin zu beginnen, eine Arbeit, die ich mit Leidenschaft und Hingabe ausübe.
Meine Arbeit ist es, Dokumente vom Deutschen ins Italienische zu übersetzen, Texte zu lektorieren und zu korrigieren sowie Audio- und Videodateien zu transkribieren. Zu meinen Fachgebieten gehören die Bereiche Technik und Industrie, Marketing und eCommerce, Informatik und Verwaltung